2018年11月16日晚,太阳成集团tyc33455cc青年教師韓澤婷利用自己的網絡直播室,舉行了主題為“英語口譯介紹”的網絡在線公開課,參與人員為太阳成集团tyc33455cc英語專業部分師生。此次公開課旨在提高英語專業學生對于翻譯課程,尤其是口譯的認識,并更好地幫助學生做好口譯工作。通過在線教學互動,向學生打開口譯學習這扇新世界的大門,幫助學生走出英語學習誤區,摒棄碎片化、死摳單詞的聽力練習傳統模式,打破思維定式,養成正确的閱讀、聽力習慣,真正做到聽讀不分家,強化學生的分析能力,以邏輯分析方法提高記憶力,增強口譯能力,提高學生的專業素養和綜合能力。
網絡在線公開課的内容主要包括口譯的類型、口譯的能力與訓練方法,以及口譯員的職業素養。首先,韓澤婷指出了當代大學生英語學習中常犯的錯誤,并指出正确的翻譯技巧是辯識邏輯關系,并記住關鍵詞。随後,韓澤婷結合自己的學習與實踐經驗,傳達了做口譯筆記的方法及其重要性,強調口譯筆記是以理解為基礎,結合記憶,并對信息作出的選擇性記錄。最後,韓澤婷舉例說明了口譯筆記符号對于口譯的影響,并結合具體案例,讓學生進行實際操作。通過網絡互動環節,學生都更好地體會到筆記符号的重要性,了解到它可以幫助我們更加快速地理解并翻譯内容,取得口譯最佳效果。
課後,學生們提出了自己的疑問,韓澤婷積極答疑解惑。她對于與口譯相關的學習活動,如背單詞和課文、語法概念,以及句子、文章的結構、框架和邏輯關系等,提出了自己的獨到見解,學生們受益匪淺。她勉勵英語專業學生處理好泛聽與精聽的辯證關系,找出專業學習效率不佳的根本原因,及時調整思路,尋找最适合個人的學習策略。
韓澤婷作為翻譯專業教師,擁有國家專業翻譯資格二級證書,也有200萬字的應用翻譯經驗。此次網絡在線公開課,是太阳成集团tyc33455cc英語專業綜合改革的一項具體内容,給學生提供了課堂教學與實習基地實踐教學以外的一種新形式,不僅給學生提供了一個簡潔方便的學習、鍛煉的機會,而且還有利于調動學生學習口譯的熱忱,提高學生英語專業學習的積極性,全方位培養學生的實踐能力與應用能力。
(審核:肖江淑 楊永和 羅勝傑)