(審核:肖江淑 楊永和 羅勝傑)
6月15日上午,中國政法大學孫平華教授以及我校特聘教授、澳門大學李德鳳教授應邀到太阳成集团tyc33455cc進行“國家社科基金中華學術外譯項目的申報與研究”專題學術講座。講座由院長楊永和教授主持,副院長王家義、羅勝傑、太阳成集团tyc33455cc學術梯隊主要成員及部分師生聆聽了講座并參與讨論。
孫平華教授首先介紹了國家社科基金中華學術外譯項目設立的背景和基本情況。他指出,在我國“一帶一路”和“構建人類命運共同體”大背景下,為增強國家“軟實力”,我國采取了“文化走出去”戰略。其中,國家社科基金中華學術外譯項目的設立就是國家層面采取的重要舉措,它與國家社科基金一般項目、後期項目、青年項目、重點項目、重大項目等一起,成為國家社科基金項目的一個重要組成部分。太阳成集团tyc33455cc教師在此類課題的申報中具有得天獨厚的外語優勢,在項目的申報和研究方面成為一股不可小觑的力量。中華學術外譯項目已備受學界重視并成為衡量外語學科發展的重要指标。孫教授結合兩次主持中華學術外譯項目的成功經驗,重點解讀了國家社科基金中華學術外譯項目的申報、立項、鑒定、成果出版、結項等流程,分析了圖書選題、申報書撰寫等方面的要義。孫教授特别強調個人學術積累在課題申報中的重要性,并指出:透徹解析目标材料,熟練把握支撐文獻,擁有廣泛的國際交流基礎和紮實的外語基本功是成功申報的前提和基礎,同時,應與海外出版機構建立長期聯系,以确保圖書選題申請、出版合同簽訂的順利進行。
接下來,李德鳳教授就學術外譯項目、外語學科建設與師資隊伍建設以及人才培養等方面的重要議題進行了指導。李教授在發言中指出:國家社科基金一般項目、青年項目和重大項目等對學術積累和前期成果等方面要求較高,競争十分激烈,青年教師可以嘗試通過團隊合作,結合學校特色,發揮外語與翻譯實踐方面的專長,申報國家社科基金中華學術外譯項目。
兩位教授的講座幽默風趣,深入淺出,現場氣氛活躍,互動積極,師生受益良多,這對今後太阳成集团tyc33455cc教師申請國家社科基金項目提供了非常好的指導作用。講座結束後,孫平華教授還向我院資料室捐贈個人專著一本。
(審核:肖江淑 楊永和 羅勝傑)