以生為本 止于至善
WELCOME
當前位置: 首頁>>學院新聞>>正文
學院新聞

我院教師應邀出席第二屆全國高等學校外語教育改革與發展高端論壇

作者:楊永和 發布時間:2017/04/19 21:39:25  來源:


  

 

我院教師應邀出席第二屆全國高等學校外語教育改革與發展高端論壇

 

 

 

2017414-17日,太阳成集团tyc33455cc院長楊永和應邀赴成都參加第二屆全國高等學校外語教育改革與發展高端論壇。來自全國1800多名高校外語教育專家、學者彙聚一堂,圍繞外語戰略、國際人才、智慧教學這一會議主題展開深入的交流探讨,凝聚智慧,共謀中國高等外語教育發展大計。

本屆論壇由北京外國語大學、教育部高等學校外國語言文學類專業教學指導委員會、教育部高等學校大學外語教學指導委員會主辦,上海外國語大學、廣東外語外貿大學、中國高等教育學會外語教學研究分會、中國英漢語比較研究會英語教學研究分會協辦,外語教學與研究出版社、北京外國語大學中國外語與教育研究中心、中國外語測評中心、北京外研在線教育科技有限公司承辦。

教育部高等學校外國語言文學類專業教學指導委員會主任委員鐘美荪教授為論壇緻開幕辭。鐘教授指出本屆論壇将主題聚焦在外語戰略國際人才智慧教學三大主題詞上,體現了國家走出去戰略背景下對人才培養的需求,也體現了互聯網+”時代對高等外語教育轉型的呼喚。鐘美荪教授表示本屆論壇凝聚的智慧共識将對新時期我國高等外語教育發展産生前瞻性的指導意義。然後,北京外國語大學校長彭龍教授、上海外國語大學校長曹德明教授、北京語言大學黨委書記李宇明教授、教育部高等學校大學外語教學指導委員會主任委員王守仁教授、中國日報社周樹春總編輯以及湖南師範大學校長蔣洪新教授進行了主旨報告。

“第二屆全國高等學校外語教育改革與發展高端論壇”在415進入專題論壇環節。本屆論壇共設10場專題論壇,76位專題論壇發言人聚焦大學英語分類目标與課程設置、英語類專業分層需求與特色培養、評價體系與人才培養、智慧教學與智能學習、教學設計與科研創新、國際人才培養之道、多語言專業教學與人才培養、一帶一路與外語教學發展、青年教師專業提升與發展等主題,分享經驗與見解。10場專題論壇氣氛異常熱烈,參會代表們聆聽專家講座,同時暢所欲言,碰撞智慧思維,共同交流、思考與探索。

“第二屆全國高等學校外語教育改革與發展高端論壇”在416日進入第二天的議程, 8位主旨報告專家從國家戰略角度出發,提出充滿前瞻性的新觀點、新思路,與現場1800多名參會代表分享他們對中國高等外語教育現狀與未來的深刻思考與開創性探索。


  16日上午,教育部高等教育司徐青森副司長、廣東外語外貿大學校長仲偉合教授、上海交通大學鄭樹棠教授、北京外國語大學副校長孫有中教授、廣東外語外貿大學吳旭東教授、北京外國語大學文秋芳教授、上海交通大學金豔教授以及北京外國語大學韓寶成教授做主旨報告。


  徐青森副司長:大力培養高素質複合型外語人才


  


  徐青森副司長圍繞“文化自信”、“紮實學識”、“創新精神”三個主題對如何培養高素質複合型人才做了闡釋。他指出,随着“一帶一路”倡議的實施,國家對高層次人才的渴求越來越強烈,也對外語教育提出了新的要求:培養高素質複合型的外語人才。徐青森副司長提到,培養高素質複合型的人才,有三點最為重要:樹立文化自信、具備紮實學識、擁有創新精神。他認為,跨文化交際能力是高素質人才應該具備的重要素質,而培養跨文化交際能力的前提是對自己的文化有着深刻領悟和堅定的自信。外語院校學生應該具備的首要素質就是文化自信。高素質複合型的外語人才需要能夠自主探究和學習中國傳統文化的精髓,并具備向世界自信地闡釋中國文化的能力。随後,徐青森副司長提到,高素質複合型外語人才除了要習得紮實的知識技能之外,還要具備廣博的知識結構、自覺的創新意識、良好的人文修養和跨文化溝通能力。而外語院校需要結合本校學科特色,為外語專業學生創辦其他專業的特色課程,培養複合型外語人才。徐青森副司長還指出,創新精神或創業能力對學生未來發展至關重要。外語院校要把創新創業教育放在更加重要的位置上,要建立更加靈活彈性的教學管理制度,鼓勵學生自主創業。


  仲偉合教授:中國特色大國外語教育戰略的思考


  


  仲偉合教授指出世界大國外語戰略雖各有千秋,但都堅持服務國家核心利益的理念,建立了國家主導的多部門協同聯動管理機制,并且注重多語種教育。以此為借鑒,仲偉合教授重新審視了當前中國的外語教育戰略。他分析到,随着中國國際地位提升,外語軟實力的重要性日益凸顯,傳統的外語戰略也顯現出了許多漏洞:教育理念缺乏戰略意識、機制缺乏協同創新、資源缺乏統籌配置、人才儲備嚴重不足等。要解決以上問題,就要先對中國大國外語教育戰略有一個準确的定位。仲偉合教授指出,首先要明确外語教育是要服務于國家戰略、滿足國家現實發展需要的;而作為中國文化“走出去”的有效途徑,中國外語教育戰略應當體現新安全觀,強調合作共赢,制定有中國特色的外語教育戰略。最後,仲偉合教授還分享了他針對當前外語教育戰略的弊端提出的決策,他認為,要構建中國大國外語教育戰略,宏觀上需要着手頂層設計,建立健全體制機制、創新協同管理;微觀上需要制定與國家高度相關的關鍵語言計劃,優化資源配置,并打造國家語言教育服務研究平台,解決外語人才的結構性短缺問題。


  鄭樹棠教授:外語教育政策和外語教學規劃的探讨


  


  鄭樹棠教授指出,國家的進一步發展離不開外語人才,更離不開國家外語教育政策和國家外語教育規劃的制定,确立國家外語教育政策是必然的趨勢。他談到,中國在應對全球化的機遇中急需大量英語人才,而英語人才的培養更加需要符合我國外語教育現狀的外語教育政策的指導。鄭樹棠教授在報告中強調,我國是一個人數衆多的教育大國,也是一個外語學習者最多的國家,然而特别針對外語教育的國家政策與教學規劃卻還很薄弱。他提到,各地區外語教育發展不平衡和多樣性是我國外語教育的基本現狀,所以“一刀切”是否有效、無序盲目的、普及性的英語學習和測試是否有用亟待論證。最後鄭樹棠教授提到,我國的外語教育規劃問題涉及方方面面,要考慮國家發展的利益和需要,要考慮培養精英的需要,也要考慮目前中國外語教育的現實情況。這些需要的實現和持續都要靠一個全面的、系統的、周密的全國外語教育規劃來指導,且既要考慮高考的公平性,又必須具備高效實施的可能性。


  孫有中教授:跨文化思辨英語人文教育理念:基本原則、語言觀與學習觀

 


  孫有中教授在主旨報告中闡釋了“跨文化思辨英語人文教育論( Language and Intercultural Critical Thinking Integrated Liberal Education Approach )”的基本理念。他指出,解析“跨文化思辨英語人文教育論”的四個關鍵詞是:語言能力、思辨能力、跨文化能力和人文素養。孫有中教授創新地提出了“跨文化思辨英語人文教育論”的三大基本理念。首先,他認為語言課程是英語人文教育的必要組成部分,但并不是為英語人文教育做準備的課程。英語專業應該回歸人文學科本位,緻力于重點培養人文通識型或通用型英語人才,在條件具備的情況下兼顧國家需要,培養複合型人才。第二,語言能力是一種複合能力,包含思辨能力和跨文化能力。孫有中教授認為高級語言能力必然包含思辨能力和跨文化能力,而不是單純的對技能的習得和對語篇的解讀。語言能力、思辨能力與跨文化能力三者是相互依存、相互促進的關系,隻有正确理解和運用三者的辯證關系,才能達到言之無誤、言之有理、言之有禮的語言能力三境界。最後,孫有中教授強調語言學習的最有效途徑是使用語言獲取知識,通過語言與内容融合式學習,自然地習得使用第二語言的能力。


  吳旭東教授:任務型教學法在外語課堂中的應用與實踐


  


  吳旭東教授在分享了他在編寫《新交際英語 綜合教程》過程中對于在外語課堂中采用任務型教學法進行的相關思考。吳旭東教授認為外語課堂教學存在輸入和輸出的過程以及不同語言技能的訓練被割裂、學習目标以獲得語言知識為主,缺乏運用所學外語表達個人思想和感受的機會以及學習内容與學生興趣無關,無法激起學生交際動機等不利因素。要克服這種不利因素,需要通過創造與現實生活中交際類似的場景,将語言的輸入和輸出有機地結合起來,讓學生在深入加工輸入信息的基礎上進行語言輸出;此外,以話題或議題為切入點,讓學生在分析和思考相關話題内容的過程中學習語言,并利用各種資源和手段來表達個人的所思所想所感;還應在調查學生需求和興趣愛好的基礎上來選擇教學内容;任務的設計與編排必須有利于激發學生進行交際互動的意願。随後,吳旭東教授對“任務型”外語課堂任務設計概念的特征、形式、種類、功能和排序進行了闡釋,并提出了在外語課堂實施任務型教學法對教師以及學生理念、能力等方面的要求。


  文秋芳教授:中國應用語言學理論國際化的标準——兼述“産出導向法”在國際化方面的努力


  


  文秋芳教授首先對我國應用語言學理論的發展曆史進行了簡要回顧,并指出中國應用語言學理論的發展面臨在國際學界“失聲”、在理論體系中“缺位”、研究者本土儀式弱,成果創新性低以及發展水平與我國現有國際地位不相稱等問題。随後,文秋芳教授分享了她對國内學者國際論文發表的創新性分析的結果,指出國内應用語言學學者目前在國際上發表的學術論文在創新性上還比較低。從應用語言學的學科屬性出發,文教授指出應用語言學的研究問題必須具有濃厚的本土色彩,能夠為本國社會實踐服務。我國應用語言學理論國際化應該遵循本土化、原創性的标準,具備國際可理解度。本土化是前提,原創性是基礎,國際可理解度是關鍵,三方面互相聯系,聯動作用,缺一不可,隻有同時滿足以上條件,中國應用語言學理論的國際化才能被認可。最後,文秋芳教授從本土化、原創性以及國際可理解度三個方面展開,向與會代表介紹了“産出導向法”在國際化方面所做的努力。

 



關閉