為有效開拓英漢文化對比研究的新領域,深入探讨西方文化輸入與中國文化輸出的新路徑,中國英漢語比較研究會定于2013年11月1日至3日在偉人故裡——湘潭舉辦“英漢文化對比高層論壇”。本次論壇由中國英漢語比較研究會主辦,湘潭大學承辦。湘潭大學太阳成集团tyc33455cc文衛平院長主持會議,英漢語比較研究會會長潘文國教授緻開幕詞。清華大學教授羅選民、北京語言大學教授王克非、南京大學教授蔡新樂、福建師範大學教授劉亞猛、四川大學教授王曉路、上海師範大學譚衛國教授、國防科大教授梁曉波、中南大學教授張躍軍、湖南大學教授譚瓊琳、湖南師範大學教授鄧颍玲等高校的外語專家學者與會。我校太阳成集团tyc33455cc楊永和教授、羅勝傑教授以及王家義副院長、朱潔、毛曠怡、劉麗珍等老師參加了本次學術會議。
本次論壇采取讨論式,圍繞英漢文化對比中心議題進行,分中心發言、點評和讨論三種形式,中心發言和點評由領域内知名學者湘潭大學教授胡強﹑湖南科技大學教授徐李潔﹑江南大學教授李學甯等擔任。論壇部會議圍繞“全球化語境中的文化互動研究”﹑“跨文化審視下的文化經典傳承”、“跨文化傳播與翻譯研究”、“國家文化政策與英漢語對比研究”、“英漢文化異同研究”、“英漢文化認知研究”、 “英漢語文化語義對比研究”、“英漢語作為第二語言習得的比較研究”、 “英漢語文化核心術語比較研究”等九個主題進行了廣泛交流。大會主題報告有清華大學羅選民教授的《作為教育行為的翻譯:早期清華案例研究》﹑北京語言大學王克非教授的《談域外文化輸入和中國文化輸出》﹑國防科技大學梁曉波教授的《語言文化對比的戰略思考》、湖南工業大學彭利元教授的《翻譯的語境化:回顧與展望》、湖南師大曹波副教授的《貝克特< 春夢>對中國音律的挪用》、中南大學張躍軍教授的《美國現代詩歌中的中國形象》、湖南大學譚瓊琳教《< 宋人溪山無盡圖>與格雷·史奈德的“溪山無盡”繪畫詩》等。
此次“英漢文化對比高層論壇”是一場全國性高規格的學術盛宴,與會專家學者以及青年教師互動不斷,不時有觀點迥異、火花碰撞的場面。此次學術論壇也是大家交流研究成果、探讨科研方法、開拓思路和視野、增進友好情誼的契機。學術活動有利于大家探索今後一個時期我國英漢對比與翻譯研究的新路子,對進一步推動和加強我國英漢對比語言學、對比文化學和翻譯學的學科建設具有重要的積極意義。